Rainbow RainMate Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Luftbefeuchter Rainbow RainMate herunter. Rainbow RainMate User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
© 04/2011 Rexair LLC | R11031-4
Español | Spanish Português | Portuguese English
use & care instructions
!
IMPORTANT: To maintain proper
operation of your RainMate, be sure to follow all
use and care instructions.
1. Use only Rainbow brand fragrances in the
RainMate. Use of other liquids or oils may
cause damage to the RainMate.
2. Close supervision is necessary when any
appliance is used near children. Do not allow
your RainMate to be used as a toy or to run
unsupervised at any time. The RainMate is not
intended for use by children.
3. Do not overll the water basin.
4. The RainMate should not be used in conned
areas, such as closets.
5. In certain areas, tap water is extremely hard,
containing higher-than-normal concentrations
of various minerals. In such cases, use only
distilled or demineralized water to avoid
residue accumulation in water basin.
6. When your RainMate is not in use, clean and
thoroughly dry all parts and store in a cool,
dry location. Do not store with water in water
basin.
7. Do not clean the RainMate in dishwasher.
8. Do not operate any fan with a damaged cord
or plug. The supply cord cannot be replaced.
If the cord is damaged the appliance should
be scrapped.
9. Do not run cord under carpeting. Do not cover
cord with throw rugs, runners, or similar
coverings. Do not route cord under furniture
or appliances. Arrange cord away from trac
area and where it will not be tripped over.
1. Unravel cord before use. Always disconnect
cord from power outlet before removing top
or when your RainMate is not in use.
2. Remove top and place upside down or on side
on at surface. Do not set on pump. Rinse
basin, then ll to molded ll line on water
basin with cool, clean water.
3. Add approximately one capful of Rainbow
fragrance or Fresh Air solution to water
basin. The amounts used can be adjusted to
individual preferences, but it is recommended
to start sparingly and add small amount until
the desired intensity is achieved. For proper
deodorizing/aromatizing, ensure the water
basin is lled to the molded ll line.
4. Replace RainMate top. Ensure top is fully
seated and does not tilt or move when
positioned on the water basin.
5. Place RainMate in a safe position on the oor,
table or other secure, at surface. Cord should
be out of the way and the RainMate in a
stable position where it cannot be tipped over.
6. Plug RainMate power cord in appropriate
power outlet.
7. Daily Maintenance: Always disconnect
power cord at electrical outlet before cleaning
or lling. Empty water basin, rinse and wipe
clean. If residue develops in water basin,
increase cleaning frequency and see special
note on extremely hard water.
instruções de cuidado & utilização
!
IMPORTANTE: Para manter uma
utilização adequada do seu RainMate, certique-
se que segue todas as instruções de cuidado e
utilização.
1. Utilize apenas fragrâncias da marca Rainbow
no RainMate. A utilização de outros líquidos
ou óleos poderá danicar o RainMate.
2. Uma supervisão cuidadosa é necessária
quando qualquer aparelho é usado perto de
crianças. Não permita que o seu RainMate
seja usado como um brinquedo ou funcione
em qualquer momento sem supervisão. O
RainMate não se destina a ser usado por
crianças.
3. Não encha em demasia o lavatório.
4. O RainMate não deverá ser utilizado em áreas
connadas, como por exemplo armários.
5. Em algumas áreas, a água dos canos é muito
pesado e contém concentrações anormais
de vários minerais. Em tais situações, utilize
apenas água destilada ou desmineralizada
para evitar a acumulação de resíduos no
lavatório.
6. Quando o seu RainMate não estiver a ser
utilizado, limpe e seque adequadamente
todas as partes e armazene-o num local seco
e fresco. Não o armazene com água ainda no
lavatório.
7. Não utilize qualquer ventoinha com um cabo
ou cha danicados.
8. Não ligue nenhuma ventoinha com um cabo
ou tomada danicados. O cabo de alimentação
não pode ser substituído. Se o cabo estiver
danicado o aparelho deve ser eliminado.
9. Não coloque o cabo debaixo de tapetes. Não
cubra o cabo com tapetes ou coberturas
parecidas. Não coloque o cabo debaixo de
mobília ou electrodomésticos. Coloque o cabo
longe de uma zona movimentada e onde não
possa ser pisado.
1. Desenrole o cabo antes de o utilizar. Desligue
sempre o cabo da electricidade antes de
remover a cobertura ou quando o RainMate
não estiver a ser utilizado.
2. Remova a tampa e coloque-a de pernas para o
ar numa superfície plana. Não ligue a bomba.
Lave o lavatório e depois encha até à linha
marcada no lavatório com água limpa e fresca.
3. Adicione aproximadamente uma tampa
de fragrância Rainbow ou uma solução
de Fresh Air ao lavatório da água. As
quantidades podem ser ajustadas
consoantes as preferências de cada um,
no entanto, recomenda-se que comece
com a quantidade certa e depois adicione
uma pequena quantidade até que seja
atingida a intensidade desejada. Para uma
aromatização/desodorização adequada
assegure-se que o lavatório é cheio até ao
limite de enchimento.
4. Substitua a tampa do RainMate. Assegure-se
que a tampa está colocada adequadamente
e não dobra ou se movimenta aquando
posicionada no lavatório.
5. Coloque o RainMate numa posição segura
no chão, numa mesa ou numa superfície
plana. O cabo deverá estar fora do caminho e
o RainMate numa posição estável onde não
possa ser movimentado.
6. Ligue o cabo de alimentação do RainMate a
uma cha eléctrica adequada.
7. Manutenção Diária: Desligue sempre o
cabo de alimentação de uma cha eléctrica
antes da limpeza ou do enchimento. Esvazie
o lavatório, lave e limpe. Se se desenvolverem
resíduos no lavatório, diminua os intervalos de
limpeza e tenha em atenção o aviso especial
relativamente a água pesada.
instrucciones para el uso y cuidado
!
IMPORTANTE: Asegúrese de seguir
todas las instrucciones para el uso y cuidado para
que su RainMate funcione correctamente.
1. Utilice solamente las fragancias Rainbow en
su RainMate. El uso de otros líquidos o aceites
puede dañar a RainMate.
2. Se necesita supervisión cuando se utiliza
el aparato cerca de los niños. En ningún
momento permita que el RainMate se utilice
como juguete o se opere sin supervisión. El
RainMate no está diseñado para el uso
de niños.
3. No sobrellene el lavabo.
4. RainMate no debe ser utilizado en espacios
reducidos, como armarios.
5. En algunas áreas, el agua del grifo es muy
fuerte ya que contiene concentraciones de
diferentes minerales, que son más altas que
las normales. En estos casos, utilice sólo agua
destilada o desmineralizada para evitar la
acumulación de residuos en el lavabo.
6. Cuando no utilice su RainMate, limpie y seque
completamente todas las partes y guárdelo
en un lugar frío y seco. No lo guarde con agua
en el lavabo.
7. No limpie RainMate en el lavavajillas.
8. No utilice ningún ventilador con un cable o
enchufe dañado. El cable de alimentación no
se puede reemplazar. Si el cable está dañado
el aparato debe desecharse.
9. No utilice el cable bajo una alfombra. No
cubra el cable con un tapete, alfombrilla o
recubrimientos similares. No coloque el cable
debajo de muebles o electrodomésticos.
Disponga el cable lejos de áreas transitadas o
donde nadie pueda tropezarse con el mismo.
1. Desenrede el cable antes de utilizarlo. Siempre
desconecte el cable del tomacorriente antes
de quitar la parte superior o cuando no utilice
RainMate.
2. Quite la parte superior y colóquela al revés
o de costado en una supercie plana. No la
coloque en la bomba. Enjuague el lavabo,
luego llene el lavabo con agua fría y limpia
hasta el molde de la línea de llenado.
3. Añada aproximadamente el contenido
de una tapa de la fragancia Rainbow o de
solución Fresh Air al lavabo. Las cantidades
utilizadas pueden ser ajustadas a preferencias
individuales, pero se recomienda comenzar
con moderación y añadir pequeñas cantidades
hasta que se logre la intensidad deseada. Para
una desodorización/aromatización correcta,
asegúrese de que el lavabo esté lleno hasta el
molde de la línea de llenado.
4. Remplace la parte superior de RainMate.
Asegúrese de que la parte superior esté bien
ajustada y que no se incline o mueva cuando
se la coloca en el lavabo.
5. Coloque RainMate en una posición segura
en el piso, mesa u otra supercie segura y
plana. El cable debe estar fuera del medio y
RainMate debe estar en una posición estable
donde nadie pueda tropezarse con el mismo.
6. Enchufe el cable de alimentación en el
tomacorriente correcto.
7. Mantenimiento diario: Desconecte siempre
el cable de alimentación del tomacorriente
antes de limpiar o llenar. Vacíe el lavabo,
enjuague y limpie cuidadosamente. Si hay
más residuos en el lavabo, limpie con mayor
frecuencia y reérase a la nota especial sobre
el agua extremadamente fuerte.
!
IMPORTANT: For eective and safe use of your RainMate, please carefully read these
instructions before using unit and save for future reference.
!
IMPORTANTE: Per un uso sicuro ed ecace del RainMate, leggere attentamente queste
istruzioni prima di usare l’elemento e conservare per una futura consultazione.
!
WICHTIG: Um Ihren RainMate eektiv und sicher zu nutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung
sorgfältig, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie für den zukünftigen Gebrauch auf.
!
󴭝󴌑󵈋󳅵󰃷󰟊󰠖󲂙󱻘󱔙󰫸󱃀󰤏󲺸󰃩󴖇󱂸󰤏󲺸󴕵󴉕󳣾󰯝󰡤󳡖
󴾕󴖋󳂈󰬃󴖄󱾞󰃩󱠆󱌵󰼔󰥭󱓨󴥩󰠫󴖄󱾞󰡵󰤫󰡚󰶞󰵒󳦓
!
DŮLEŽITÉ: Aby používání přístroje RainMate bylo efektivní a bezpečné, přečtěte si pozorně tuto
příručku před používáním přístroje a uschovejte ji pro případné budoucí konzultace.
!
󹧇󹝊󹠎󺝞󷶲󹢷󹠪󷶖󹗾󹢺󺘒󹅢󹝟󹟺󹞺󺘪󹡛󹼎󸨲󹅢󹝟󺘎󷻦
󹢺󹚆󹠪󹩶󹼞󹟺󹡆󹇮󺠾󹠳󷶖󸅎󹧇󹚆󹳮󷶖󺘖󹋎󹠾󸑺󸤓󸶪󷶶󺘎󹎣󹎒󹛚
!
VAŽNO: Za učinkovito i sigurno korištenje uređaja RainMate, prije upotrebe pažljivo pročitajte
ove upute i sačuvajte ih za ubuduće.
!
IMPORTANTE: Para un uso efectivo y seguro de RainMate, lea cuidadosamente estas
instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelas para futuras consultas.
!
IMPORTANTE: Para um uso seguro e efectivo do seu RainMate, por favor, leia
cuidadosamente estas instruções antes da utilização da unidade e guarde-as para referência futura.
!
IMPORTANT : Pour obtenir les meilleurs résultats de votre puricateur d’air RainMate en
toute sécurité, veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour
toute référence ultérieure.
rainbowsystem.com
Rexair LLC | Troy, Michigan
© 2011 Rexair LLC | R14902-3
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Rexair LLC

© 04/2011 Rexair LLC | R11031-4Español | Spanish Português | Portuguese Englishuse & care instructions! IMPORTANT: To maintain proper operat

Seite 2

italiano | ItalianFrançais | French한국어/조선말 | Germančeština | Czech󲗙󴕽󲢲󴐮

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare